Aller au contenu

V.W. Une chambre à soi

d’après Virginia Woolf

Mise en scène, adaptation traduction : Marie-Paule Ramo
Interprétation, co-adaptation : Nathalie Prokhoris

Surgie du passé pour pointer du doigt le sort fait aux femmes, Virginia Woolf, telle un Sherlock Holmes en jupe et cardigan, mène l’enquête sur ce qui les a empêchées d’écrire, suivant le parcours de l’émancipation des femmes et de leur cheminement en littérature…

Mais cette exploration prend une forme inattendue : celle d’une fiction, menée tambour battant par une Virginia vive et facétieuse, qui s’invente en personnage, parcourt les siècles, imagine une sœur à Shakespeare… Brouillant les frontières entre fiction et réel, elle nous propose aussi une singulière immersion dans le processus de création.

La conclusion généreuse et pleine d’espoir, à laquelle elle semble tout d’abord se dérober, viendra pourtant couronner de sa petite pépite de vérité l’apparent vagabondage de V.W.